Genesis 12
Interlinear Bible
The Calling of Abram
559 [e]   1
way·yō·mer   1
וַיֹּ֤אמֶר   1
And had said   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
Abram
N‑proper‑ms
1980 [e]
leḵ-
לֶךְ־
Get out
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
 - 
Prep | 2ms
  
 

 
 
 776 [e]
mê·’ar·ṣə·ḵā
מֵאַרְצְךָ֥
of your country
Prep‑m | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 4138 [e]
ū·mim·mō·w·laḏ·tə·ḵā
וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖
and from your family
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 2ms
1004 [e]
ū·mib·bêṯ
וּמִבֵּ֣ית
and from the house
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
a land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
  
 
.
 
 
 7200 [e]
’ar·’e·kā.
אַרְאֶֽךָּ׃
I will show you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2mse
6213 [e]   2
wə·’e·‘eś·ḵā   2
וְאֶֽעֶשְׂךָ֙   2
And I will make you   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms   2
1471 [e]
lə·ḡō·w
לְג֣וֹי
a nation
Prep‑l | N‑ms
  
 

 
 
 1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
great
Adj‑ms
1288 [e]
wa·’ă·ḇā·reḵ·ḵā,
וַאֲבָ֣רֶכְךָ֔
and I will bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms
1431 [e]
wa·’ă·ḡad·də·lāh
וַאֲגַדְּלָ֖ה
and make great
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs
  
 

 
 
 8034 [e]
šə·me·ḵā;
שְׁמֶ֑ךָ
your name
N‑msc | 2ms
1961 [e]
weh·yêh
וֶהְיֵ֖ה
and you shall be
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
.
 
 
 1293 [e]
bə·rā·ḵāh.
בְּרָכָֽה׃
a blessing
N‑fs
1288 [e]   3
wa·’ă·ḇā·ră·ḵāh   3
וַאֲבָֽרֲכָה֙   3
And I will bless   3
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs   3
1288 [e]
mə·ḇā·rə·ḵe·ḵā,
מְבָ֣רְכֶ֔יךָ
those who bless you
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms
7043 [e]
ū·mə·qal·lel·ḵā
וּמְקַלֶּלְךָ֖
and him who curses you
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
  
 

 
 
 779 [e]
’ā·’ōr;
אָאֹ֑ר
I will curse
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1288 [e]
wə·niḇ·rə·ḵū
וְנִבְרְכ֣וּ
and shall be blessed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
 
ḇə·ḵā,
בְךָ֔
in you
Prep | 2ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
4940 [e]
miš·pə·ḥōṯ
מִשְׁפְּחֹ֥ת
the families
N‑fpc
  
 
.
 
 
 127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
Art | N‑fs
1980 [e]   4
way·yê·leḵ   4
וַיֵּ֣לֶךְ   4
So departed   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
  
 

 
 
 87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֗ם
Abram
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 3876 [e]
lō·wṭ;
ל֑וֹט
Lot
N‑proper‑ms
87 [e]
wə·’aḇ·rām,
וְאַבְרָ֗ם
And Abram [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֤שׁ
five
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
N‑fp
7657 [e]
wə·šiḇ·‘îm
וְשִׁבְעִ֣ים
and seventy
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯōw
בְּצֵאת֖וֹ
when he departed
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
  
 
.
 
 
 2771 [e]
mê·ḥā·rān.
מֵחָרָֽן׃
from Haran
Prep‑m | N‑proper‑fs
3947 [e]   5
way·yiq·qaḥ   5
וַיִּקַּ֣ח   5
And took   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָם֩
Abram
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8297 [e]
śā·ray
שָׂרַ֨י
Sarai
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֜וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3876 [e]
lō·wṭ
ל֣וֹט
Lot
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
of his brother
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7399 [e]
rə·ḵū·šām
רְכוּשָׁם֙
their possessions
N‑msc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
  
 

 
 
 7408 [e]
rā·ḵā·šū,
רָכָ֔שׁוּ
they had gathered
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֖פֶשׁ
the people
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֣וּ
they had acquired
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 2771 [e]
ḇə·ḥā·rān;
בְחָרָ֑ן
in Haran
Prep‑b | N‑proper‑fs
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū,
וַיֵּצְא֗וּ
and they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
so they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
  
 
.
 
 
 3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
N‑proper‑ms
5674 [e]   6
way·ya·‘ă·ḇōr   6
וַיַּעֲבֹ֤ר   6
And passed through   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָם֙
Abram
N‑proper‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
to
Prep
4725 [e]
mə·qō·wm
מְק֣וֹם
the place
N‑msc
  
 

 
 
 7927 [e]
šə·ḵem,
שְׁכֶ֔ם
of Shechem
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
as far as
Prep
436 [e]
’ê·lō·wn
אֵל֣וֹן
the terebinth tree
N‑msc
  
 
.
 
 
 4176 [e]
mō·w·reh;
מוֹרֶ֑ה
of Moreh
N‑proper‑ms
3669 [e]
wə·hak·kə·na·‘ă·nî
וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י
And the Canaanite [was]
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
227 [e]
’āz
אָ֥ז
at that time
Adv
  
 
.
 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
7200 [e]   7
way·yê·rā   7
וַיֵּרָ֤א   7
And appeared   7
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   7
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2233 [e]
lə·zar·‘ă·ḵā,
לְזַ֨רְעֲךָ֔
to your descendants
Prep‑l | N‑msc | 2ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֖ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
land
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֤בֶן
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
4196 [e]
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
N‑ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7200 [e]
han·nir·’eh
הַנִּרְאֶ֥ה
who had appeared
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to him
Prep | 3ms
6275 [e]   8
way·ya‘·têq   8
וַיַּעְתֵּ֨ק   8
And he moved   8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   8
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֜ם
from there
Prep‑m | Adv
2022 [e]
hā·hā·rāh,
הָהָ֗רָה
to the mountain
Art | N‑ms | 3fs
6924 [e]
miq·qe·ḏem
מִקֶּ֛דֶם
east
Prep‑m | N‑ms
 
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
of
Prep
  
 

 
 
 1008 [e]
’êl
אֵ֖ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֣ט
and he pitched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 168 [e]
’ā·ho·lōh;
אָהֳלֹ֑ה‪‬
his tent
N‑msc | 3ms
 
bêṯ-
בֵּֽית־
with
Prep
1008 [e]
’êl
אֵ֤ל
Bethel
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3220 [e]
mî·yām
מִיָּם֙
on the west
Prep‑m | N‑ms
5857 [e]
wə·hā·‘ay
וְהָעַ֣י
and Ai
Conj‑w, Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6924 [e]
miq·qe·ḏem,
מִקֶּ֔דֶם
on the east
Prep‑m | N‑ms
1129 [e]
way·yi·ḇen-
וַיִּֽבֶן־
and he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֙חַ֙
an altar
N‑ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֖א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֥ם
on the name
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
5265 [e]   9
way·yis·sa‘   9
וַיִּסַּ֣ע   9
So journeyed   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֥וֹךְ
going on
V‑Qal‑InfAbs
5265 [e]
wə·nā·sō·w·a‘
וְנָס֖וֹעַ
and still
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 5045 [e]
han·neḡ·bāh.
הַנֶּֽגְבָּה׃
toward the Negev
Art | N‑proper‑fs | 3fs
 

פ
 - 
Punc
Abram and Sarai in Egypt
1961 [e]   10
way·hî   10
וַיְהִ֥י   10
Now there was   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֖ב
a famine
N‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֨רֶד
and went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֤ם
Abram
N‑proper‑ms
4714 [e]
miṣ·ray·māh
מִצְרַ֙יְמָה֙
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
1481 [e]
lā·ḡūr
לָג֣וּר
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3515 [e]
ḵā·ḇêḏ
כָבֵ֥ד
[was] severe
Adj‑ms
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   11
way·hî   11
וַיְהִ֕י   11
And it came to pass   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
when
Prep‑k | Pro‑r
7126 [e]
hiq·rîḇ
הִקְרִ֖יב
he was close
V‑Hifil‑Perf‑3ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
to entering
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yə·māh;
מִצְרָ֑יְמָה
Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
that he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8297 [e]
śā·ray
שָׂרַ֣י
Sarai
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold
Interjection
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
a woman
N‑fs
3303 [e]
yə·p̄aṯ-
יְפַת־
beautiful
Adj‑fsc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶ֖ה
of countenance
N‑ms
  
 

 
 
 859 [e]
’āt.
אָֽתְּ׃
you [are]
Pro‑2fs
  
 

 
 
 1961 [e]   12
wə·hā·yāh,   12
וְהָיָ֗ה   12
Therefore it will come to pass   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   12
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
7200 [e]
yir·’ū
יִרְא֤וּ
see
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯāḵ
אֹתָךְ֙
you
DirObjM | 2fs
  
 

 
 
 4713 [e]
ham·miṣ·rîm,
הַמִּצְרִ֔ים
the Egyptians
Art | N‑proper‑mp
  
 

 
 
 559 [e]
wə·’ā·mə·rū
וְאָמְר֖וּ
that they will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֣וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this [is]
Pro‑fs
2026 [e]
wə·hā·rə·ḡū
וְהָרְג֥וּ
and they will kill
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
  
 

 
 
 853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
me
DirObjM | 1cs
853 [e]
wə·’ō·ṯāḵ
וְאֹתָ֥ךְ
but you
Conj‑w | DirObjM | 2fs
  
 
.
 
 
 2421 [e]
yə·ḥay·yū.
יְחַיּֽוּ׃
they will let live
V‑Piel‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 559 [e]   13
’im·rî-   13
אִמְרִי־   13
Say   13
V‑Qal‑Imp‑fs   13
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֖א
please
Interjection
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 859 [e]
’āt;
אָ֑תְּ
you [are]
Pro‑2fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
that
Conj
3190 [e]
yî·ṭaḇ-
יִֽיטַב־
it may be well
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִ֣י
with me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 5668 [e]
ḇa·‘ă·ḇū·rêḵ,
בַעֲבוּרֵ֔ךְ
for your sake
Prep‑b | N‑msc | 2fs
2421 [e]
wə·ḥā·yə·ṯāh
וְחָיְתָ֥ה
that may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
N‑fsc | 1cs
  
 
.
 
 
 1558 [e]
biḡ·lā·lêḵ.
בִּגְלָלֵֽךְ׃
because of you
Prep‑b | N‑msc | 2fs
  
 

 
 
 1961 [e]   14
way·hî   14
וַיְהִ֕י   14
So it was   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
935 [e]
kə·ḇō·w
כְּב֥וֹא
when came
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֖ם
Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yə·māh;
מִצְרָ֑יְמָה
into Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֤וּ
that saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4713 [e]
ham·miṣ·rîm
הַמִּצְרִים֙
the Egyptians
Art | N‑proper‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָ֣אִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3303 [e]
yā·p̄āh
יָפָ֥ה
beautiful
Adj‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
she [was]
Pro‑3fs
  
 
.
 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
7200 [e]   15
way·yir·’ū   15
וַיִּרְא֤וּ   15
And saw   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   15
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָהּ֙
her
DirObjM | 3fs
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the princes
N‑mpc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
1984 [e]
way·hal·lū
וַיְהַֽלְל֥וּ
and commended
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3947 [e]
wat·tuq·qaḥ
וַתֻּקַּ֥ח
and was taken
Conj‑w | V‑QalPass‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the woman
Art | N‑fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
into the house
N‑msc
  
 
.
 
 
 6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
of Pharaoh
N‑proper‑ms
87 [e]   16
ū·lə·’aḇ·rām   16
וּלְאַבְרָ֥ם   16
And Abram   16
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms   16
3190 [e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֖יב
he treated well
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 5668 [e]
ba·‘ă·ḇū·rāh;
בַּעֲבוּרָ֑הּ
for her sake
Prep‑b | N‑msc | 3fs
1961 [e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
and he had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֤וֹ
 - 
Prep | 3ms
  
 

 
 
 6629 [e]
ṣōn-
צֹאן־
sheep
N‑fs
  
 

 
 
 1241 [e]
ū·ḇā·qār
וּבָקָר֙
and oxen
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 2543 [e]
wa·ḥă·mō·rîm,
וַחֲמֹרִ֔ים
and male donkeys
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
וַעֲבָדִים֙
and menservants
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 8198 [e]
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
וּשְׁפָחֹ֔ת
and maidservants
Conj‑w | N‑fp
  
 

 
 
 860 [e]
wa·’ă·ṯō·nōṯ
וַאֲתֹנֹ֖ת
and female donkeys
Conj‑w | N‑fp
  
 
.
 
 
 1581 [e]
ū·ḡə·mal·lîm.
וּגְמַלִּֽים׃
and camels
Conj‑w | N‑mp
5060 [e]   17
way·nag·ga‘   17
וַיְנַגַּ֨ע   17
But plagued   17
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   17
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֛ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
5061 [e]
nə·ḡā·‘îm
נְגָעִ֥ים
plagues
N‑mp
1419 [e]
gə·ḏō·lîm
גְּדֹלִ֖ים
with great
Adj‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
of
N‑msc
  
 

 
 
 8297 [e]
śā·ray
שָׂרַ֖י
Sarai
N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
  
 
.
 
 
 87 [e]
’aḇ·rām.
אַבְרָֽם׃
of Abram
N‑proper‑ms
7121 [e]   18
way·yiq·rā   18
וַיִּקְרָ֤א   18
And called   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 87 [e]
lə·’aḇ·rām,
לְאַבְרָ֔ם
Abram
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֖את
this
Pro‑fs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lî;
לִּ֑י
to me
Prep | 1cs
4100 [e]
lām·māh
לָ֚מָּה
why
Interrog
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tā
הִגַּ֣דְתָּ
did you tell
V‑Hifil‑Perf‑2ms
 
lî,
לִּ֔י
me
Prep | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
802 [e]
’iš·tə·ḵā
אִשְׁתְּךָ֖
your wife
N‑fsc | 2ms
  
 
؟
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
she [was]
Pro‑3fs
4100 [e]   19
lā·māh   19
לָמָ֤ה   19
why   19
Interrog   19
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tā
אָמַ֙רְתָּ֙
did you say
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 
؟
 
 
 269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
3947 [e]
wā·’eq·qaḥ
וָאֶקַּ֥ח
so I might have taken
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
her
DirObjM | 3fs
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs
  
 
؟
 
 
 802 [e]
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
as my wife
Prep‑l | N‑fs
  
 

 
 
 6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
now therefore
Conj‑w | Adv
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
here [is]
Interjection
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tə·ḵā
אִשְׁתְּךָ֖
your wife
N‑fsc | 2ms
3947 [e]
qaḥ
קַ֥ח
take [her]
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
.
 
 
 1980 [e]
wā·lêḵ.
וָלֵֽךְ׃
and go [your way]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
6680 [e]   20
way·ṣaw   20
וַיְצַ֥ו   20
so commanded   20
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   20
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
concerning him
Prep | 3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 376 [e]
’ă·nā·šîm;
אֲנָשִׁ֑ים
[his] men
N‑mp
7971 [e]
way·šal·lə·ḥū
וַֽיְשַׁלְּח֥וּ
and they sent away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
with his wife
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
  
 
.
 
 
  
lōw.
לֽוֹ׃
he had
Prep | 3ms
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

dharkness.info
Genesis 11
Top of Page
Top of Page