Song of Solomon 1:7
Modern Translations
New International Version
Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?

New Living Translation
Tell me, my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute among your friends and their flocks? Young Man

English Standard Version
Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?

Berean Study Bible
Tell me, O one I love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?

New American Standard Bible
“Tell me, you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you have it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?”

NASB 1995
"Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"

NASB 1977
“Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?”

Amplified Bible
“Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who is veiled Beside the flocks of your companions?”

Christian Standard Bible
Tell me, you whom I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions? Man

Holman Christian Standard Bible
Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions? M

Contemporary English Version
My darling, I love you! Where do you feed your sheep and let them rest at noon? Don't let the other shepherds think badly of me. I'm not one of those women who shamelessly follow after shepherds.

Good News Translation
Tell me, my love, Where will you lead your flock to graze? Where will they rest from the noonday sun? Why should I need to look for you among the flocks of the other shepherds?

GOD'S WORD® Translation
Please tell me, you whom I love, where do you graze your flock? Where does your flock lie down at noon? [Tell me,] or I will be considered a prostitute [wandering] among the flocks of your companions.

International Standard Version
Tell me, you whom I love, where do you graze your flock? Where do you make your flock lie down at noon? Why should I be considered a veiled woman beside the flocks of your companions?

NET Bible
Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
Classic Translations
King James Bible
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

New King James Version
Tell me, O you whom I love, Where you feed your flock, Where you make it rest at noon. For why should I be as one who veils herself By the flocks of your companions?

King James 2000 Bible
Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?

New Heart English Bible
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

World English Bible
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover

American King James Version
Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?

American Standard Version
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?

A Faithful Version
Tell me, You Whom my soul loves, where do You feed, where do You make Your flock to rest at noon? For why should I be as one who veils herself beside the flocks of Your companions?

Darby Bible Translation
Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?

English Revised Version
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest thy flock, where thou makest it to rest at noon: for why should I be as one that is veiled beside the flocks of thy companions?

Webster's Bible Translation
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Shewe me, O thou, whome my soule loueth, where thou feedest, where thou liest at noone: for why should I be as she that turneth aside to the flockes of thy companions?

Bishops' Bible of 1568
(1:6) Tell me O thou whom my soule loueth, where thou feedest the sheepe, where thou makest them rest at the noone day: for why shall I be like hym that goeth wrong about the flockes of thy companions?

Coverdale Bible of 1535
Tell me (o thou whom my soule loueth) where thou fedest, where thou restest at the noone daye: lest I go wronge, and come vnto the flockes of thy companyons,
Literal Translations
Literal Standard Version
Declare to me, you whom my soul has loved, "" Where you delight, "" Where you lie down at noon, "" For why am I as one veiled, "" By the ranks of your companions?

Young's Literal Translation
Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?

Smith's Literal Translation
Announce to me, thou whom my soul loved, where thou wilt feed, where thou wilt lie down at noon: wherefore shall I be as he covered by the herds of thy companions.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.

Catholic Public Domain Version
Bride to Groom: Reveal to me, you whom my soul loves, where you pasture, where you recline at midday, lest I begin to wander after the flocks of your companions.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Show me him whom my soul has loved. How have you fed and how have you dined at noonday?, lest I shall be as a stray in the flock of your sheep

Lamsa Bible
Tell me, O you whom my soul loves, where did I feed, where did I make my flock to rest at noon? Lest I become like a sheep which has gone astray from your flocks.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon; For why should I be as one that veileth herself Beside the flocks of thy companions?

Brenton Septuagint Translation
Tell me, thou whom my soul loves, where thou tendest thy flock, where thou causest them to rest at noon, lest I become as one that is veiled by the flocks of thy companions.








Song of Solomon 1:6
Top of Page
Top of Page